首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

预设理论视角下的《空气治理:科学认识、政策制定和公民参与的互动过程》(节选)翻译报告

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5-6页
摘要第7-9页
Part One Translation第9-90页
    1.1 The Source Text第9-56页
    1.2 The Translated Text第56-90页
Part Two Translation Report第90-104页
    2.1 Description of the Translation Task第90-91页
        2.1.1 Background and Significance of the Translation Task第90页
        2.1.2 Theme and Style of the Source Text第90-91页
    2.2 Translation Process第91-94页
        2.2.1 Preparation第91-92页
        2.2.2 Translation, Revision and Final Treatment第92页
        2.2.3 Difficulties and Problems in Translation第92-94页
    2.3 Theoretical Framework for Translation Study第94-98页
        2.3.1 Presupposition第94-97页
        2.3.2 Application of Prosuppositon into Translation第97-98页
    2.4 Case Studies: Analysis of Difficulties and Problems第98-102页
        2.4.1 Proper Names第98-99页
        2.4.2 Conversion of Word Classes第99-100页
        2.4.3 Conversion of Passive and Active Voices第100-101页
        2.4.4 Long Complicated Sentences第101-102页
    2.5 Summary第102-104页
        2.5.1 Gains from the Translation第102-103页
        2.5.2 Limitations and Future Studies第103-104页
Bibliography第104-105页
Academic Achievements第105页

论文共105页,点击 下载论文
上一篇:翻译适应选择论视角下环保科普文本标题翻译研究--以《与地球共存的133个方法》节译为例
下一篇:波汉双语词典编纂现状研究