ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
摘要 | 第8-12页 |
Chapter One INTRODUCTION | 第12-16页 |
1.1 Research Background | 第12-13页 |
1.2 Objectives and Significance of the Research | 第13-14页 |
1.3 Research Methodology | 第14-15页 |
1.4 Structure of the Thesis | 第15-16页 |
Chapter Two LITERATURE REVIEW | 第16-23页 |
2.1 Defining Prefabricated Chunks | 第16-18页 |
2.2 Previous Studies on Application of Prefabricated Chunks | 第18-21页 |
2.3 Previous Studies on Cognitive Load in Interpreting | 第21-23页 |
Chapter Three THEORETICAL FRAMEWORK | 第23-34页 |
3.1 The Classification of Prefabricated Chunks | 第23-26页 |
3.1.1 The Classification of English Prefabricated Chunks | 第23-25页 |
3.1.2 The Classification of Chinese Prefabricated Chunks | 第25-26页 |
3.2 Functional View of Prefabricated Chunks | 第26-30页 |
3.2.1 Wray’s Functional View of Prefabricated Chunks | 第26-29页 |
3.2.2 Nattinger & De Carrico’s Functional View of Prefabricated Chunks | 第29-30页 |
3.3 Gile’s Effort Model | 第30-34页 |
3.3.1 The Contents of Effort Model and Its Interpretation | 第31-32页 |
3.3.2 Reasons for Cognitive Problems in Simultaneous Interpreting | 第32-33页 |
3.3.3 Prefabricated Chunks under Effort Models | 第33-34页 |
Chapter Four ANALYSIS OF THE APPLICATION OF PREFABRICATEDCHUNKS IN SIMULTANEOUS INTERPRETING BASED ON INTERPRETINGMATERIALS | 第34-44页 |
4.1 Introduction to Interpreting Materials | 第34-35页 |
4.2 The Retrieval of Prefabricated Chunks in the Source Language | 第35-38页 |
4.2.1 The retrieval of fixed collocation | 第35-37页 |
4.2.2 The retrieval of conventional utterance | 第37页 |
4.2.3 The retrieval of phrasal constraints | 第37-38页 |
4.2.4 The retrieval of sentence builders | 第38页 |
4.3 The Conversion of Chinese Prefabricated Chunks in the Target Language | 第38-44页 |
4.3.1 The direct conversion | 第39-40页 |
4.3.2 The conversion through restructuring | 第40-44页 |
Chapter FiveTHE EFFECTS OF PREFABRICATED CHUNKS ON COGNITIVE LOADREDUCTION IN SIMULTANEOUS INTERPRETING PROCESS BASED ONINTERPRETING MATERIALS | 第44-55页 |
5.1 Potential Cognitive Load Problem Triggers in Simultaneous InterpretingProcess | 第44-48页 |
5.1.1 High density of information of the source speech | 第44-46页 |
5.1.2 Lexical and syntactical differences between the source language and thetarget language | 第46-48页 |
5.2 The Effects of Prefabricated Chunks on Cognitive Load Reduction inSimultaneous Interpreting Process | 第48-55页 |
5.2.1 Predictive effect on relieving listening and analysis load | 第48-50页 |
5.2.2 Storage effect on relieving memory load | 第50-51页 |
5.2.3 Output effect on relieving production load | 第51-55页 |
Chapter Six CONCLUSION | 第55-58页 |
6.1 Major Findings and Implications | 第55-56页 |
6.2 Limitations of the Study | 第56-57页 |
6.3 Suggestions for Further Research | 第57-58页 |
REFERENCES | 第58-60页 |
APPENDIX I TABLE OF THE PREFARICATED CHUNKS | 第60-64页 |
APPENDIX II LANGUAGE MATERIALS | 第64-82页 |