| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| 第1章 引言 | 第9-10页 |
| 第2章 专利文件《发动机》翻译任务描述 | 第10-11页 |
| 2.1 文本背景描述 | 第10页 |
| 2.2 文本性质及其特点 | 第10-11页 |
| 第3章 专利文件《发动机》翻译任务过程 | 第11-13页 |
| 3.1 译前分析 | 第11-12页 |
| 3.2 译前准备 | 第12页 |
| 3.3 翻译过程 | 第12页 |
| 3.4 译后事项 | 第12-13页 |
| 第4章 专利文件《发动机》翻译案例分析 | 第13-20页 |
| 4.1 摘要翻译 | 第13-14页 |
| 4.2 权利要求翻译 | 第14-16页 |
| 4.3 说明书翻译 | 第16-20页 |
| 4.3.1 词汇 | 第16-17页 |
| 4.3.2 句式 | 第17-18页 |
| 4.3.3 语篇 | 第18-20页 |
| 第5章 专利文件《发动机》翻译实践总结 | 第20-22页 |
| 结论 | 第22-23页 |
| 参考文献 | 第23-26页 |
| 附录 | 第26-68页 |
| 附录1:原文 | 第26-49页 |
| 附录2:译文 | 第49-65页 |
| 附录3:术语表 | 第65-67页 |
| 附录4:所使用的翻译辅助工具列表 | 第67-68页 |
| 致谢 | 第68页 |