首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

A Study on Improving the Quality of Sentences in Simultaneous Interpreting

ACKNOWLEDGEMENTS第7-8页
ABSTRACT第8页
摘要第9-10页
CONTENTS第10-11页
CHAPTER I INTRODUCTION第11-13页
    1.1 Research Background第11页
    1.2 Research Question and Method第11-12页
    1.3 Significance第12-13页
CHAPTER II LITERATURE REVIEW第13-18页
    2.1 Simultaneous Interpreting第13-14页
    2.2 The Principle of Syntactic Linearity第14-15页
    2.3 The Textual Coherence第15-18页
CHAPTER III THE SENTENCE PROBLEMS IN SIMULTANEOUS INTERPRETING第18-30页
    3.1 The Problems within Sentences第19-24页
        3.1.1 Problems against Syntactic Rules第20-21页
        3.1.2 Problems against the Logic within Sentences第21-23页
        3.1.3 Problems against Both Syntactic Rules and Logic within Sentences第23-24页
    3.2 Problems with the Logic Links between Sentences第24-30页
        3.2.1 Problems with the Logic Links between Sentences in a Paragraph第24-26页
        3.2.2 Problems with the Transitional Sentences between Paragraphs第26-30页
CHAPTER IV THE SOLUTIONS TO SENTENCE PROBLEMS IN SIMULTANEOUS INTERPRETING第30-42页
    4.1 The Principle of Syntactic Linearity第30-36页
        4.1.1 Right Segmentation第31-33页
        4.1.2 Make Full Use of Discourse Markers第33-36页
    4.2 To Gain the Textual Coherence第36-42页
        4.2.1 The Use of Logic within a Paragraph第37-39页
        4.2.2 The Use of Transitional Sentences第39-42页
CHAPTER V CONCLUSION第42-44页
BIBLIOGRAPHY第44-47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:Anticipation in Simultaneous Interpretation
下一篇:“加拿大矫正制度中的风险管理:一种令人质疑的模式”的汉译及翻译技巧评析