首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

汉语拼音俄文解读法设计和应用

致谢第5-6页
内容摘要第6页
РЕЗЮМЕ第7-13页
前言第13-14页
1 绪论第14-24页
    1.1 创作缘起第14-19页
        1.1.1 巴拉第体系的简介第14页
        1.1.2 巴拉第法在文化类教材中的使用对中国语言及文化对俄教学所造成的障碍第14-16页
        1.1.3 巴拉第体系为何不可取消、替代或改进第16-17页
        1.1.4 俄文文本里为何不可直接使用汉语拼音第17-18页
        1.1.5 缘起思考第18-19页
    1.2 研究目的第19-20页
    1.3 研究结果之应用第20页
    1.4 研究意义第20-21页
        1.4.1 理论意义第20页
        1.4.2 实际意义第20-21页
        1.4.3 创新点第21页
    1.5 研究内容第21-22页
    1.6 研究方法第22页
    1.7 文献综述第22-24页
2 巴拉第标音法之系统分析第24-29页
    2.1 巴拉第汉音俄拼体系的语言学属性第24-25页
    2.2 巴拉第汉音俄拼体系的基本原则第25-26页
        2.2.1 巴拉第汉音俄拼体系的标音方法第25页
        2.2.2 巴拉第汉音俄拼体系的规则第25-26页
    2.3 巴拉第标音优势之处第26-27页
    2.4 巴拉第标音法标音上之不足第27-29页
3 拼音解读法的设计第29-43页
    3.1 拼音解读法语言学属性第29页
    3.2 拼音解读法的基本原则第29-31页
        3.2.1 拼音解读法的标音方法第29-30页
        3.2.2 拼音解读法的规则第30-31页
    3.3 拼音解读法之系统设计第31-42页
        3.3.1 声母标注设计第31-35页
        3.3.2 韵母标注设计第35-40页
        3.3.3 音节设计第40-41页
        3.3.4 语音标注设计综合第41-42页
    3.4 拼音解读法之注释应用介绍第42-43页
4 针对三种标音法的实践调查第43-52页
    4.1 调查对象第43页
    4.2 调查内容第43-44页
    4.3 调查方法第44页
    4.4 调查过程第44-48页
        4.4.1 词表设计第44-47页
        4.4.2 读音评价规则设定第47-48页
    4.5 调查结果对比分析第48-52页
5 拼音解读法与汉语语音教学第52-61页
    5.1 拼音解读法与发音教学第52-58页
        5.1.1 直接对换模式第53-54页
        5.1.2 读音结合模式第54页
        5.1.3 发音器官姿势融合模式第54-56页
        5.1.4 发音器官姿势经由模式第56-58页
        5.1.5 复合模式第58页
    5.2 拼音解读法与拼音注音形式教学第58-59页
    5.3 拼音解读法与辨音能力训练第59-60页
    5.4 拼音解读法与发音纠正第60-61页
        5.4.1 由巴拉第标注而引起的发音习惯纠正第60页
        5.4.2 其他发音偏误的纠正第60-61页
6 结论第61-63页
    6.1 问题解决情况第61-62页
    6.2 结论第62-63页
结语第63-64页
参考文献第64-66页
附录A 语音标注综合表第66-70页
    韵母表第66-68页
    声母表第68-69页
    单韵母音节标注第69-70页
附录B 音节标注综合表第70-81页
附录C 教材中的注释应用示例第81-85页
    原文本第81-82页
    以巴拉第体系为核心的排版示例第82-83页
    以简体汉字为核心的排版示例第83-84页
    以繁体汉字为核心的排版示例第84-85页
附录D 调查问卷:拼音填充第85-87页
附录E 调查问卷:词表第87-90页
附录F 三个标音系统读音准确率数据第90-94页
附录G 词音猜测结果数据第94-103页
作者简历及在学期间所取得的科研成果第103-104页
附件第104页

论文共104页,点击 下载论文
上一篇:俄罗斯高级汉语教材调查分析
下一篇:基于语料库的中外学者期刊论文摘要中外壳名词对比研究