首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

社会文化背景下文学翻译中省译现象研究--以《大卫·科波菲尔》两个中文译本为例

Abstract第6-7页
摘要第8-9页
Chapter One Introduction第9-14页
    1.1 Background of the Study第9页
    1.2 Aims and Significance第9-10页
    1.3 Thesis Structure第10-11页
    1.4 The Definition of the Term “Omission”第11-14页
Chapter Two Literature Review第14-23页
    2.1 An Overview of Studies on Omission in China and Outside China第14-18页
        2.1.1 Studies on Omission in China第14-16页
        2.1.2 Studies on Omission Outside China第16-18页
    2.2 An Overview of the Application of AndréLefevere's System Theory in Literary Translation Studies第18-21页
    2.3 Summary第21-23页
Chapter Three Theoretical Foundation第23-28页
    3.1 AndréLefevere’s System Theory第23-24页
    3.2 The Concept of Ideology第24-25页
    3.3 The Concept of Poetics第25-26页
    3.4 Summary第26-28页
Chapter Four Research Design第28-32页
    4.1 Research Questions第28页
    4.2 Methods第28页
    4.3 Selection of Translation Versions第28-32页
        4.3.1 Lin Shu and Kuai Rou Yu Sheng Shu第28-29页
        4.3.2 Lin Handa and Da Wei Kao Bo Fei第29-30页
        4.3.3 Reasons for the Selection第30-32页
Chapter Five The Study on Omission in Social and Cultural Contexts第32-60页
    5.1 Examples of Omission in the Two Translation Versions第32-39页
        5.1.1 Examples of Omission in Lin Shu’s Kuai Rou Yu Sheng Shu第32-35页
        5.1.2 Examples of Omission in Lin Handa’s Da Wei Kao Bo Fei第35-39页
    5.2 Analysis第39-60页
        5.2.1 The Study on Omission in Lin Shu’s Kuai Rou Yu Sheng Shu第39-49页
            5.2.1.1 Ideological Background at the Beginning of the 20th Century第39-42页
            5.2.1.2 Ideological Influence on Lin Shu’s Adopting Omission第42-44页
            5.2.1.3 Poetological Background at the Beginning of the 20th Century第44-46页
            5.2.1.4 Poetological Influence on Lin Shu’s Adopting Omission第46-48页
            5.2.1.5 Summary第48-49页
        5.2.2 The Study on Omission in Lin Handa’s Da Wei Kao Bo Fei第49-60页
            5.2.2.1 Ideological Background in the Mid-20th Century第49-50页
            5.2.2.2 Ideological Influence on Lin Handa’s Adopting Omission第50-54页
            5.2.2.3 Poetological Background in the Mid-20th Century第54-56页
            5.2.2.4 Poetological Influence on Lin Handa’s Adopting Omission第56-58页
            5.2.2.5 Summary第58-60页
Chapter Six Conclusions第60-62页
    6.1 Overview第60页
    6.2 Limitations and Suggestions第60-62页
References第62-66页
Acknowledgements第66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:作为政治家和诗人的屈原
下一篇:语用迁移与二语水平关系的实证研究--以请求语为例