首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《换言之:翻译教程》第五章的翻译报告

目录第4-5页
ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第8-9页
附录A 英语原文第9-43页
附录B 汉语译文第43-67页
第一章 引言第67-69页
第二章 翻译项目介绍第69-71页
第三章 作者简介第71-73页
第四章 译前分析和准备第73-77页
    4.1 引言第73页
    4.2 文本通读与工具选择第73-74页
    4.3 文本分析第74-75页
    4.4 流程设计第75页
    4.5 小结第75-77页
第五章 翻译案例分析第77-83页
    5.1 引言第77页
    5.2 意义的引申和具体化第77-79页
    5.3 省略、增补与替代第79-80页
    5.4 句群的整合与拆分第80-81页
    5.5 小结第81-83页
第六章 不足与建议第83-85页
第七章 总结第85-87页
参考文献第87-88页

论文共88页,点击 下载论文
上一篇:世界学习组织中医药主题口译实践报告
下一篇:对外汉语词汇大纲本土化初探--以对美汉语词汇大纲(初级)设计为例