首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

语篇翻译的整体性探析--以《历史大事件》节译报告为例

摘要第5-6页
Abstract第6页
0 引言第8页
1 项目描述第8-10页
    1.1 选题依据第9-10页
    1.2 选材依据第10页
2.翻译过程第10-12页
    2.1 准备阶段第10-11页
    2.2 翻译阶段第11-12页
3.案例分析第12-20页
    3.1 同现/复现词汇链的应用第12-15页
    3.2 主位推进模式的应用第15-20页
        3.2.1 平行型推进模式的应用第16-17页
        3.2.2 延续型推进模式的应用第17-19页
        3.2.3 主述合并推进模式的应用第19-20页
4.项目总结第20页
5.结束语第20-22页
参考文献第22-23页
致谢第23-24页
个人简历第24-25页
附录第25-133页

论文共133页,点击 下载论文
上一篇:由身体部位词构成的惯用句的认知语义分析--以“足”的语义扩展为中心
下一篇:大学英语等级考试成绩与英语交际能力的关系