首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《零能耗公共建筑运行效果分析》英译翻译实践报告

摘要第4-5页
abstract第5页
第一章 引言第7-8页
    1.1 翻译任务出处第7页
    1.2 目的及意义第7-8页
第二章 关于原文第8-10页
    2.1 原文内容简介第8页
    2.2 原文特点第8-9页
        2.2.1 原文语言特点第8-9页
        2.2.2 原文专业知识特点第9页
    2.3 小结第9-10页
第三章 关于译文第10-13页
    3.1 译文读者第10页
    3.2 译文特点第10-12页
        3.2.1 译文结构特点第10页
        3.2.2 译文语言特点第10-12页
    3.3 小结第12-13页
第四章 功能对等理论及翻译要点第13-18页
    4.1 功能对等理论第13页
    4.2“功能对等理论”视角下的工程类论文翻译难点及策略分析第13-16页
        4.2.1 专业术语的翻译第13-14页
        4.2.2 摘要的翻译第14页
        4.2.3 翻译对策第14-16页
    4.3 译文校对第16-17页
    4.4 小结第17-18页
第五章 总结第18-20页
    5.1 翻译经验与教训第18页
    5.2 仍待解决的问题第18-20页
参考文献第20-21页
致谢第21-22页
附录第22-61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:美国总统巴拉克·奥巴马在第70届联合国大会上讲话的模拟口译实践报告
下一篇:《整合宏观技术改善全球能源产业》翻译实践报告