| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| Table of Contents | 第6-8页 |
| Chapter One Introduction | 第8-12页 |
| Chapter Two An Overview of Chinese Culture-specific Words | 第12-21页 |
| ·Language, Culture and Translation | 第12-15页 |
| ·Brief Introduction to Language, Culture and Translation | 第12-14页 |
| ·Relationship between Language, Culture and Translation | 第14-15页 |
| ·Introduction to Chinese Culture-specific Words | 第15-17页 |
| ·Definition of Chinese Culture-specific Words | 第15-16页 |
| ·Characteristics of Chinese Culture-specific Words | 第16-17页 |
| ·Vocabulary Vacancy in the Target Language Culture | 第17-19页 |
| ·Ways to Translate Chinese Culture-specific Words | 第19-21页 |
| Chapter Three Foreignization Strategy for Cultural Translation | 第21-29页 |
| ·Domestication and Foreignization | 第21-26页 |
| ·Nida and Domestication | 第22-23页 |
| ·Venuti and Foreignization | 第23-24页 |
| ·Brief Introduction to the Debates of Domestication and Foreignization | 第24-26页 |
| ·The Basic Strategy for Cultural Translation | 第26-29页 |
| Chapter Four The Introduction to China English | 第29-41页 |
| ·The Globalization and Localization of English | 第29-30页 |
| ·Definition of China English | 第30-34页 |
| ·Previous Researches on China English | 第30-32页 |
| ·What Is China English? | 第32页 |
| ·China English and Chinglish | 第32-34页 |
| ·Characteristics of China English | 第34-38页 |
| ·Vocabulary | 第34-35页 |
| ·Syntax | 第35-36页 |
| ·Discourse | 第36-38页 |
| ·Functions of China English | 第38-41页 |
| ·To Describe or to Translate Unique Things and Phenomena in Chinese culture | 第38-39页 |
| ·To Express Unique and Abstract Chinese Ideas | 第39-40页 |
| ·To Fill in the Cultural and Lexical Gaps | 第40-41页 |
| Chapter Five Translation of Chinese Culture-specific Words | 第41-52页 |
| ·Foreignizing Strategy for Cultural Translation | 第41-42页 |
| ·Translatability of Chinese Culture-specific Words | 第42-43页 |
| ·Translating Methods for Chinese Culture-specific Words | 第43-51页 |
| ·Transliteration | 第43-45页 |
| ·Transliteration with Explanation | 第45-46页 |
| ·Literal Translation | 第46-49页 |
| ·Literal Translation with Explanation | 第49-50页 |
| ·Free Translation | 第50-51页 |
| ·China English and the Translation of Chinese Culture-specific Words | 第51-52页 |
| Chapter Six Significance of China English as an English Variety | 第52-59页 |
| ·The Acceptability of China English | 第52-54页 |
| ·The Significance of China English | 第54-57页 |
| ·The Future of China English | 第57-59页 |
| Chapter Seven Conclusion | 第59-61页 |
| Bibliography | 第61-65页 |
| 攻读硕士学位期间发表的论文 | 第65-66页 |
| Acknowledgements | 第66-67页 |