首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

结构主义叙事学视野下《高兴》与《嘉莉妹妹》比较研究

摘要第1-4页
Abstract第4-5页
Table of Contents第5-7页
Chapter One Introduction第7-19页
   ·Jia Pingwa and Theodore Dreiser第7-10页
   ·Gao Xing and Sister Carrie第10-14页
   ·Literature Review第14-17页
     ·Literature Review of Gao Xing第14-15页
     ·Literature Review of Sister Carrie第15-16页
     ·Literature Review of Comparative Studies upon the Two Novels第16-17页
   ·The Structure of the Thesis第17-19页
Chapter Two The Foundations of the Comparative Study第19-27页
   ·The Similarities between the Two above Novelists第19-22页
   ·The Similarities between the Two above Novels第22-27页
     ·Similar Settings-Metropolis Life during Transitional Period第23-25页
     ·Similar Status of the Protagonists第25-27页
Chapter Three Structuralist Narratology and Tzvetan Todorov第27-35页
   ·Structuralist Narratology and Its Basic Assumptions第27-29页
   ·Tzvetan Todorov's Narrative Theory第29-35页
     ·A Panorama View of Tzvetan Todorov's Narrative Theory第29-30页
     ·The Contributions and Significances of Tzvetan Todorov's Narrative Theory第30-33页
     ·Summary of Todorov's Narrative Theory第33页
     ·The Implementations of Todorov's Narrative Theory upon the Comparative Study of Novels第33-35页
Chapter Four A Comparative Study of the Two Novels from the Perspectiveof Structuralist Narratology第35-51页
   ·The Hypothesis of Narrative Syntaxes in Gao Xing and Sister Carrie第35-36页
   ·The Analysis of Narrative Syntax in Gao Xing:"Seek-Never Get Happiness"第36-39页
     ·To Seek Vainly for an Identity of City Resident第36-37页
     ·To Seek Vainly for Someone Who Owns One of the Protagonist's Kidneys第37-38页
     ·To Seek Vainly for an Ideal Wife第38-39页
     ·Summary第39页
     ·The Analysis of Narrative Syntax in Sister Carrie:"Seek-Get-Lose Happiness"第39-45页
     ·To Seek Vainly for an Honest Living in the City第39-40页
     ·To Seek Vainly for a Comfortable Life in the City第40-41页
     ·To Seek Vainly for a Decent Marriage in the City第41-43页
     ·To Seek Vainly for Self-fulfillment on the Stage第43-44页
     ·Summary第44-45页
   ·The Affinity of Narrative Syntaxes between Gao Xing and Sister Carrie第45-46页
     ·The Common Narrative Mode Shared by the Two Novels第45页
     ·A Denial and Negative of the Traditional Pursuit Pattern第45-46页
   ·A Sense of Drifting in the City Life Reflected from Both the Narrative Syntaxes第46-51页
Chapter Five Conclusion第51-54页
Bibliography第54-57页
攻读硕士学位期间取得的学术成果第57-58页
Acknowledgements第58-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:从接受美学视角看文学作品中模糊语言的翻译--《浮躁》英译本个案研究
下一篇:关联理论视阈下汉语文化负载词的英译探析--《丰乳肥臀》英译本个案研究