中文摘要 | 第10-11页 |
ABSTRACT | 第11-12页 |
第一章 绪论 | 第13-21页 |
一、研究意义及目的 | 第13-14页 |
二、研究综述 | 第14-19页 |
1. 本体研究 | 第14-17页 |
2. 对外汉语教学研究 | 第17-19页 |
三、研究方法及语料来源 | 第19-21页 |
1. 研究方法 | 第19页 |
2. 语料来源 | 第19-21页 |
第二章 “着”的语义特征及句型分析 | 第21-34页 |
一、“着”的语义特征 | 第21-23页 |
1. 持续性 | 第22页 |
2. 非完整性 | 第22页 |
3. 动态静态双重性 | 第22-23页 |
二、“着”的语义搭配规则 | 第23-26页 |
1. 能与“着”搭配使用的词语 | 第23-24页 |
2. 不能与“着”搭配使用的词语 | 第24-26页 |
三、“V着”的基本句型 | 第26-30页 |
1. “V着”句型的总结和统计 | 第26-27页 |
2. “V着”基本句型 | 第27-30页 |
四、中国人使用“着”的特点 | 第30-34页 |
第三章 汉语动态助词“着”与英语相关表达方式对比 | 第34-45页 |
一、动态助词“着”在英语中的对应表达方式 | 第34-40页 |
1. “着”的英语对应表达方式的统计 | 第34-35页 |
2. 不同语义的“着”对应的英语表达 | 第35-40页 |
二、英语进行时和完成进行时在汉语中的对应表达方式 | 第40-41页 |
三、动态助词“着”与英语进行时及完成进行时语义搭配的比较 | 第41-43页 |
1. 动态助词“着”与英语进行时及完成进行时语义搭配的相同点 | 第41-42页 |
2. 动态助词“着”与英语进行时及完成进行时语义搭配的不同点 | 第42-43页 |
四、小结 | 第43-45页 |
第四章 留学生“V着”句型语义搭配运用考察 | 第45-61页 |
一、基于中介语语料库的考察 | 第45-51页 |
1. 留学生“V着”句型语义运用考察 | 第45-50页 |
2. 语义搭配的考察 | 第50页 |
3. 小结 | 第50-51页 |
二、基于调查问卷的考察 | 第51-60页 |
1. 调查说明及方法 | 第51-53页 |
2. “V着”句型语义使用情况的调查 | 第53-57页 |
3. “V着”语义搭配的问卷调查及分析 | 第57-60页 |
4. 小结 | 第60页 |
三、留学生"V着"句型、语义使用情况小结 | 第60-61页 |
第五章 针对“V着”的教学建议 | 第61-73页 |
一、教材中“着”的呈现及分析 | 第61-67页 |
1. “着”在教材中的分布 | 第61-63页 |
2. “着”的语法注释 | 第63-65页 |
3. “着”的句型选择 | 第65页 |
4. “着”的课后练习 | 第65-66页 |
5. 小结 | 第66-67页 |
二、教学建议 | 第67-73页 |
1. 教材中“着”的编写的教学建议 | 第67-69页 |
2. 教师教学的建议 | 第69-73页 |
结语 | 第73-75页 |
附录:问卷调查 | 第75-78页 |
参考文献 | 第78-81页 |
致谢 | 第81-82页 |
攻读学位期间发表的学术论文 | 第82-83页 |
学位论文评阅及答辩情况表 | 第83页 |