| Abstract | 第3页 |
| 摘要 | 第5-8页 |
| 1. Introduction | 第8-10页 |
| 2. Brief Introduction of Translation Task | 第10-12页 |
| 3. Description of Translation Process | 第12-14页 |
| 3.1 Preparation Before Translation | 第12页 |
| 3.2 Translation | 第12页 |
| 3.3 Proofreading | 第12-14页 |
| 4. Case Analysis of Translation | 第14-26页 |
| 4.1 Textual Features of Mechanical English | 第14-15页 |
| 4.1.1 Lexical Features | 第14页 |
| 4.1.2 Syntactic Features | 第14-15页 |
| 4.2 Theoretical Basis | 第15-16页 |
| 4.3 Lexical Translation | 第16-20页 |
| 4.3.1 Conversion | 第16-18页 |
| 4.3.2 Addition | 第18-19页 |
| 4.3.3 Omission | 第19-20页 |
| 4.4 Syntactic Translation | 第20-26页 |
| 4.4.1 Retaining the Original Syntactic Order | 第20-22页 |
| 4.4.2 Restructuring | 第22-26页 |
| 5. Summary | 第26-28页 |
| Acknowledgements | 第28-30页 |
| Bibliography | 第30-32页 |
| Appendix A | 第32-36页 |
| Appendix B | 第36-88页 |