首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《精神病态者》(节选)翻译实践报告

摘要第5页
要旨第6-8页
1 引言第8-10页
    1.1 翻译实践的背景第8页
    1.2 实践报告的意义第8-10页
2 翻译实践任务介绍第10-11页
    2.1 翻译任务简介第10页
    2.2 翻译过程简介第10-11页
3 文本分析和译前准备第11-13页
    3.1 文本分析第11-12页
        3.1.1 内容结构特点第11页
        3.1.2 表达方式特点第11-12页
    3.2 译前准备第12-13页
        3.2.1 技术准备第12页
        3.2.2 理论准备第12-13页
4 案例分析第13-23页
    4.1 词汇的翻译第13-19页
        4.1.1 专业名词的翻译第13-15页
        4.1.2 一词多义的处理第15-19页
    4.2 引用句式的翻译第19-23页
5 总结第23-24页
参考文献第24-25页
附录1 原文第25-51页
附录2 译文第51-69页
致谢第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:越南学生习得汉语离合词的偏误考察与教学对策
下一篇:翻译过程中决策行为对翻译质量的影响研究--基于翻译专业学生的有声思维实验