首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《我听见猫头鹰呼唤我的名字》翻译实践报告

Acknowledgments第3-4页
Abstract第4页
摘要第5-8页
Chapter 1 Introduction第8-10页
    1.1 Background of the Project第8页
    1.2 Significance of the Project第8-9页
    1.3 The Overall Structure of the Report第9-10页
Chapter 2 Description of the Source Tezt第10-13页
    2.1 An Introduction to the Author第10页
    2.2 An Introduction to the Source Text第10-11页
    2.3 An Analysis of the Source Text第11-13页
Chapter 3 Three Principles of Translation of Tytler第13-17页
    3.1 Background of Translation Theory of Tytler第13-14页
    3.2 Tyler's Translation Theory第14-17页
Chapter 4 Case Study第17-27页
    4.1 Reflecting the Thought of the Original Work第17-20页
        4.1.1 The Choice of Word Meanings第17-19页
        4.1.2 The Use of Amplification第19-20页
    4.2 Conveying the Style of the Original Work第20-24页
        4.2.1 The Use of Literal Translation第20-22页
        4.2.2 The Use of Free Translation第22-24页
    4.3 Expressing the Structure of the Original Work Fluently第24-26页
        4.3.1 The Use of Combination第24-25页
        4.3.2 The Use of Division第25-26页
    4.4 Summary第26-27页
Chapter 5 Conclusion第27-29页
    5.1 Major Findings of the Study第27页
    5.2 Limitations of the Present Study第27-29页
References第29-30页
Appendix第30-78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:《灾难幸存者》(第四章)翻译实践报告
下一篇:《官场现形记》翻译实践报告