| 中文摘要 | 第3页 |
| Аннотация | 第4-7页 |
| 一、翻译任务介绍 | 第7页 |
| (一)翻译文本来源和内容 | 第7页 |
| (二)翻译文本意义 | 第7页 |
| 二、翻译任务过程 | 第7-8页 |
| (一)译前准备 | 第7-8页 |
| (二)译中分析 | 第8页 |
| (三)译后审校 | 第8页 |
| 三、翻译案例分析 | 第8-24页 |
| (一)词汇翻译 | 第8-16页 |
| 1.名词 | 第8-12页 |
| 2.动词 | 第12-14页 |
| 3.形容词 | 第14-16页 |
| (二)词组翻译 | 第16-19页 |
| 1.一致联系词组 | 第16-17页 |
| 2.支配联系词组 | 第17-18页 |
| 3.依附联系词组 | 第18-19页 |
| (三)语句翻译 | 第19-24页 |
| 1.增译与减译 | 第19-21页 |
| 2.转译与换译 | 第21-23页 |
| 3.分译与合译 | 第23-24页 |
| 四、翻译实践总结 | 第24-26页 |
| 参考文献 | 第26-28页 |
| 附录1 原文 | 第28-54页 |
| 附录2 译文 | 第54-71页 |
| 致谢 | 第71页 |