首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

思辨能力对英汉同传译文逻辑性的影响--基于实证研究的视角

致谢第1-4页
摘要第4-5页
Abstract第5-10页
1 导论第10-14页
   ·研究背景和意义第10页
   ·文献综述第10-12页
     ·思辨能力的相关研究第10-11页
     ·国内外的口译研宄第11-12页
   ·研宄的主要内容和基本_第12-13页
   ·研宄思路和主要方法第13-14页
     ·研究思路第13页
     ·研究方法第13-14页
2 基本概念与相关理论基础第14-18页
   ·思辨能力第14-16页
     ·思辨能力的定义第14页
     ·思辨能力量具第14-16页
   ·认知负荷模型第16-17页
   ·思辨能力与认知负荷模型的关系第17-18页
3 实证研究第18-20页
   ·实验假设第18页
   ·实验材料第18页
   ·实验对象第18-19页
   ·实验过程第19-20页
4 定量分析第20-36页
   ·评分标准第20-26页
   ·实验数据统计第26-29页
   ·实验数据分析第29-36页
5 结论第36-38页
参考文献第38-39页
附录1第39-43页
附录2第43-48页
附录3第48-150页

论文共150页,点击 下载论文
上一篇:核心句在汉英视译中的应用及影响
下一篇:语音数字识别辅助汉英交传探究