摘要 | 第1-8页 |
Abstract | 第8-10页 |
第一章 引言 | 第10-11页 |
第二章 翻译项目简介 | 第11-12页 |
第三章 译前分析和准备 | 第12-17页 |
·引言 | 第12页 |
·翻译的功能和目的 | 第12-13页 |
·目标文本分析 | 第13-14页 |
·流程设计与人员安排 | 第14-16页 |
·译前准备 | 第14页 |
·人员安排 | 第14-15页 |
·翻译工作流程和时间安排 | 第15-16页 |
·小结 | 第16-17页 |
第四章 翻译案例分析 | 第17-22页 |
·引言 | 第17页 |
·词语意义的引申和具体化 | 第17-18页 |
·近义词的区分 | 第18-19页 |
·英文中定冠词的使用 | 第19-20页 |
·句子的主被动转换 | 第20-21页 |
·小结 | 第21-22页 |
第五章 项目总结 | 第22-24页 |
·翻译心得 | 第22-23页 |
·问题和不足 | 第23-24页 |
参考文献 | 第24-25页 |
致谢 | 第25-26页 |
附录1:项目原文 | 第26-34页 |
附录2:项目初译稿 | 第34-45页 |
附录3:项目审译稿 | 第45-57页 |
附录4:术语一览表 | 第57-58页 |