Acknowledgement | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6-11页 |
Chapter 1 Introduction | 第11-18页 |
·An Overview of News Translation Studies | 第11-12页 |
·Literature Review | 第12-16页 |
·Previous Studies on Ideological Impact on Translation | 第12-14页 |
·Previous Studies on News Translation | 第14-16页 |
·Aim and Structure of the Thesis | 第16-18页 |
Chapter 2 News and News Translation | 第18-30页 |
·The Definition of News | 第18-20页 |
·Defining News | 第18页 |
·Making News | 第18-20页 |
·News Dilemma | 第20-23页 |
·Objectivity:Castle in the Air | 第20-22页 |
·News Information Control | 第22-23页 |
·News Translation | 第23-30页 |
·Definition of News Translation | 第23-24页 |
·Significance of News Translation | 第24-27页 |
·The Role and Position of News Translators | 第27-30页 |
·Ternary Identities of New Translators | 第27-28页 |
·Constraints for News Translators | 第28-29页 |
·The Original Author and the Target Reader | 第28页 |
·The Translator:Competence and Ideology | 第28-29页 |
·Summary | 第29-30页 |
Chapter 3 Theoretical Foundation for the Study | 第30-45页 |
·The Culture Turn in Translation Studies | 第30-32页 |
·T André Lefevere's Translation Theory | 第32-45页 |
·Lefevere's Description of Translation | 第33-37页 |
·Translation as Manipulation | 第33-35页 |
·Translation as Rewriting | 第35-37页 |
·The Internal Structure of Lefevere's System Theory | 第37-45页 |
·Ideology:Conceptual Grid | 第37-39页 |
·Poetics:Literature and Social System | 第39-40页 |
·Patronage:Delegation of Authority | 第40-42页 |
·Relationships Between Ideology,Poetics and Patronage | 第42-45页 |
Chapter 4 Ideological Manipulation in E-C News Translation | 第45-72页 |
·Mainstream Ideology and News Translation | 第45-64页 |
·Political Ideology:the Patronage | 第46-60页 |
·Information Control and Government Censorship | 第47-57页 |
·Historical Retrospect:What's Past is Past | 第48-50页 |
·Silence about Criticism | 第50-54页 |
·Exaggeration and False Reports:Discarded | 第54-57页 |
·Diplomatic Concerns and Neutral Stance | 第57-60页 |
·Traditional Value and Social Ethics | 第60-63页 |
·Discrepancy in Social Systems | 第63-64页 |
·Individual Ideology and News Translation | 第64-72页 |
·The Reader's Expectation | 第65-68页 |
·The Reader's Acceptance | 第68-72页 |
Chapter 5 Conclusion | 第72-73页 |
References | 第73-77页 |