首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文

汉语“是”与泰语“(?)”、“(?)”和“(?)”的对比研究

摘要第1-5页
ABSTRACT第5-8页
第一章 绪论第8-17页
 第一节 选题缘由、研究内容和研究意义第8-9页
  一、选题缘由第8页
  二、研究内容第8页
  三、研究意义第8-9页
 第二节 研究现状第9-16页
  一、汉语“是”的研究现状第9-11页
  二、泰语“(?)”、“(?)”和“(?)”的研究现状第11-15页
  三、汉语“是”与泰语“(?)”、“(?)”和“(?)”的对比研究现状第15-16页
 第三节 研究方法、语料来源和符号说明第16-17页
  一、研究方法第16页
  二、语料来源第16页
  三、符号说明第16-17页
第二章 汉语“是”与泰语“(?)”、“(?)”和“(?)”的语义及句法特征第17-47页
 第一节 汉语“是”的语义及句法特征第17-19页
  一、“是”作判断词第17-18页
  二、“是”作动词第18页
  三、“是”作副词第18页
  四、“是”作形容词第18页
  五、“是”作名词第18页
  六、“是”作连词第18页
  七、“是”的其它作用第18-19页
 第二节 泰语“(?)”的语义及句法特征第19-36页
  一、“(?)”作联系动词第19-25页
  二、“(?)”作动词第25-26页
  三、“(?)”作形容词第26-27页
  四、“(?)”作副词第27-29页
  五、“(?)”作连词第29-30页
  六、“(?)”的其它作用第30-36页
 第三节 泰语“(?)”的语义及句法特征第36-40页
  一、“(?)”作联系动词第37-38页
  二、“(?)”作连词第38-39页
  三、“(?)”作开头的词第39页
  四、“(?)”作副词第39-40页
 第四节 泰语“(?)”的语义及句法特征第40-47页
  一、“(?)”作联系动词第40-42页
  二、“(?)”作形容词第42-43页
  三、“(?)”作副词第43-46页
  四、“(?)”的其它作用第46-47页
第三章 汉语“是”与泰语“(?)”、“(?)”和“(?)”的对比研究第47-58页
 第一节 汉语“是”与泰语“(?)”、“(?)”和“(?)”的共同用法第47-53页
  一、汉语“是”与泰语“(?)”、“(?)”和“(?)”的共同用法第47-49页
  二、汉语“是”与泰语“(?)”和“(?)”的共同用法第49-50页
  三、汉语“是”与泰语“(?)”的共同用法第50-51页
  四、汉语“是”与泰语“(?)”的共同用法第51-52页
  五、汉语“是”与泰语“(?)”的共同用法第52-53页
 第二节 汉语“是”与泰语“(?)”、“(?)”和“(?)” 的不同用法第53-58页
  一、汉语“是”的不同用法第53-54页
  二、泰语“(?)”的不同用法第54-55页
  三、泰语“(?)”的不同用法第55-56页
  四、泰语“(?)”的不同用法第56-58页
第四章 结语第58-59页
附录第59-62页
参考文献第62-65页
后记第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:汉语老挝语动态助词对比研究
下一篇:汉语方位词“前/后”、“里/外”与越南语“truóc/sau”,“trong/ngoài”对比研究