| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-10页 |
| Chapter 1 Introduction | 第10-13页 |
| ·Research Background | 第10页 |
| ·Significance and Purpose of the Study | 第10-12页 |
| ·Structure of the Thesis | 第12-13页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第13-24页 |
| ·Translation of Humor in Sitcoms | 第13-17页 |
| ·Definitions and Classifications of Humor | 第13-14页 |
| ·Translation of Humor | 第14-15页 |
| ·Researches on Translation of Humor in the Past | 第15-17页 |
| ·Subtitling | 第17-21页 |
| ·Definitions of Subtitling | 第17-18页 |
| ·Types of Subtitling | 第18页 |
| ·Features and Constraints of Subtitling | 第18-19页 |
| ·Previous Studies on Subtitling | 第19-21页 |
| ·Special Constraints on the Subtitling of Humor Expressions | 第21-22页 |
| ·Previous Study of the Subtitling of Humor Expressions in The Big Bang Theory | 第22-24页 |
| Chapter 3 Theoretical Framework | 第24-34页 |
| ·Context Studies Abroad | 第24-27页 |
| ·Context Studies Home | 第27-28页 |
| ·Definitions of Context | 第28-29页 |
| ·Classifications of Context | 第29-30页 |
| ·Relationships between Context and Translation | 第30-34页 |
| ·Definition and Nature of Translation | 第30-32页 |
| ·Functions of Context in Translation | 第32-34页 |
| Chapter 4 Contextual Analysis of the Subtitling of Humor Expressions | 第34-66页 |
| ·Introduction to The Big Bang Theory | 第34-36页 |
| ·Case Study Concerning Context Theories in the Subtitling of Humor Expressions | 第36-66页 |
| ·Case Study Concerning Linguistic Context | 第37-44页 |
| ·Case Study Concerning Cultural Context | 第44-52页 |
| ·Case Study Concerning Situational Context | 第52-60页 |
| ·Case Study Concerning Cognitive Context | 第60-66页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第66-69页 |
| ·Findings | 第67页 |
| ·Limitations of the Present Research | 第67-68页 |
| ·Implications for Further Research | 第68-69页 |
| References | 第69-73页 |
| Acknowledgements | 第73-74页 |
| 个人简历 | 第74-75页 |
| 发表的学术论文 | 第75页 |