| 摘要 | 第1-5页 |
| ABSTRACT | 第5-7页 |
| 1. 引言 | 第7-9页 |
| 2. 英语长句的形式和特点 | 第9-11页 |
| ·结构错综复杂 | 第9页 |
| ·并列复合成分多 | 第9页 |
| ·语序多变 | 第9-10页 |
| ·同位语插入语等混杂 | 第10-11页 |
| 3. 英语长句翻译的总体原则 | 第11-13页 |
| 4. 英语长句的翻译方法 | 第13-21页 |
| ·顺译法 | 第13-14页 |
| ·倒译法 | 第14-16页 |
| ·分译法 | 第16-17页 |
| ·插入译法 | 第17-18页 |
| ·综合译法 | 第18-21页 |
| 5. 结语 | 第21-23页 |
| 参考文献 | 第23-25页 |
| 附录:翻译资料 | 第25-51页 |
| 致谢辞 | 第51-53页 |