摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
Chapter 1 Introduction | 第8-15页 |
·Research Background | 第8-12页 |
·Research Objectives | 第12-13页 |
·Research Methodology | 第13页 |
·Research Significance | 第13-14页 |
·Research Structure | 第14-15页 |
Chapter 2 Speech Presentation | 第15-22页 |
·Brief Introduction of the Modes of Speech Presentation | 第15-17页 |
·Western Modes | 第15-17页 |
·Chinese Modes | 第17页 |
·Three Modes of Speech Presentation | 第17-21页 |
·Direct Speech | 第17-19页 |
·Indirect Speech | 第19-20页 |
·Blend | 第20-21页 |
·Summary | 第21-22页 |
Chapter 3 Translation of Direct Speech in Hong Lou Meng | 第22-34页 |
·Direct Speech in Hong Lou Meng | 第22-23页 |
·Problems in Translating the Direct Speech | 第23-28页 |
·The Social Elements | 第23-26页 |
·The Personalized Elements | 第26-28页 |
·Translation Methods of Direct Speech in Hong Lou Meng | 第28-33页 |
·From Direct Speech to Direct Speech | 第28-30页 |
·From Direct Speech to Indirect Speech or Narrative Report of Speech Acts | 第30-33页 |
·Summary | 第33-34页 |
Chapter 4 Translation of Indirect Speech in Hong Lou Meng | 第34-43页 |
·Indirect Speech in Hong Lou Meng | 第34-35页 |
·Problems in Translating the Indirect Speech | 第35-37页 |
·Translation Methods of Indirect Speech in Hong Lou Meng | 第37-41页 |
·From Indirect Speech to Indirect Speech | 第37-39页 |
·From Indirect Speech to Free Indirect Speech | 第39-41页 |
·From Indirect Speech to Narrative Report of Speech Acts | 第41页 |
·Summary | 第41-43页 |
Chapter 5 Translation of Blend in Hong Lou Meng | 第43-52页 |
·Blend in Hong Lou Meng | 第43-44页 |
·Problems in Translating the Blend | 第44-46页 |
·Translation Methods of Blend in Hong Lou Meng | 第46-51页 |
·Transference of the Blend: Free Direct Speech/ Free Indirect Speech | 第47-48页 |
·Transference of the Blend: Narrative Report/ Free Indirect Thought/ Free Direct Thought | 第48-51页 |
·Summary | 第51-52页 |
Chapter 6 Conclusion | 第52-54页 |
References | 第54-57页 |
攻读硕士学位期间取得的学术成果 | 第57-58页 |
Acknowledgements | 第58页 |