| Abstract | 第1-11页 |
| 摘要 | 第11-13页 |
| Introduction | 第13-16页 |
| Chapter One Literature Review | 第16-33页 |
| ·On Translation | 第16-21页 |
| ·Definition of Translation | 第17-18页 |
| ·Dispute on Translation | 第18-19页 |
| ·Limitation of Translation | 第19页 |
| ·Essence of Translation | 第19-21页 |
| ·On Context | 第21-33页 |
| ·Definition of Context | 第21-23页 |
| ·External Studies on Context | 第23-25页 |
| ·Internal Studies on Context | 第25-26页 |
| ·Classification of Context | 第26-33页 |
| ·Co-text | 第27-28页 |
| ·Situational Context | 第28-29页 |
| ·Cultural Context | 第29-33页 |
| Chapter Two Importance of Cultural Context to Translation | 第33-41页 |
| ·Malinowski’s Context Theory | 第33-34页 |
| ·Limits of Translatability Indicated by Firth | 第34页 |
| ·Translation Theorists’Points | 第34-35页 |
| ·Typical Example | 第35-37页 |
| ·Cultural Context and Translation | 第37-41页 |
| ·Cultural Context and Comprehension | 第38-39页 |
| ·Cultural Context and Representation | 第39-41页 |
| Chapter Three Investigation | 第41-49页 |
| ·Objectives | 第41页 |
| ·Methodology | 第41-43页 |
| ·Questionnaire Results | 第43-46页 |
| ·Questionnaire Data Analysis | 第46-49页 |
| Chapter Four Effect of Cultural Context on Translation | 第49-61页 |
| ·Translation and Culture | 第49-51页 |
| ·Different Ecologies and Geographies | 第51页 |
| ·Different Courtesy Expressions | 第51-52页 |
| ·Different Social Rules and Customs | 第52-53页 |
| ·Different Historical Affairs and Figures | 第53-54页 |
| ·Different Aesthetic Values | 第54页 |
| ·Different Religious Beliefs | 第54-56页 |
| ·Different Thinking Patterns | 第56-57页 |
| ·Different Culture Presuppositions | 第57-58页 |
| ·Different Culture-loaded Expressions | 第58-61页 |
| Chapter Five Strategies Dealing with Cultural Difference in Translation | 第61-75页 |
| ·Two Pairs of Translation Strategies | 第61-62页 |
| ·Disputes on Foreignization and Domestication | 第62-63页 |
| ·Foreignization as Much as Possible | 第63-68页 |
| ·To Retain the Cultural Fidelity | 第63-67页 |
| ·To Enrich the Lexis | 第67-68页 |
| ·Limitations of Foreignization | 第68-69页 |
| ·Domestication as Much as Necessary | 第69-75页 |
| ·To Avoid the Potential Ambiguity | 第69-72页 |
| ·To Deal with Cultural Overlaps | 第72-75页 |
| Conclusion | 第75-77页 |
| Bibliography | 第77-81页 |
| Appendix | 第81-85页 |
| Acknowledgements | 第85-86页 |
| Published Papers | 第86页 |