首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

翻译目的论在金融衍生工具翻译总的应用

<中文摘要>第1页
<中文关键词>第3-4页
<英文摘要>第4-5页
<英文关键词>第5-53页
<参考文献>第53-8页
Chapter 1 Introduction第8-16页
   ·Significance of This Thesis第8-14页
     ·Innovation and Development of Financial Derivatives第8-11页
     ·Current Situation of Translation of Financial Derivatives第11-14页
   ·Organization of the Thesis第14-16页
Chapter 2 Literature Review第16-24页
   ·Argumentation about Literal Translation第16-18页
   ·Skopos Theory第18-24页
     ·Development of Skopos Theory第18-20页
     ·Basic Aspects of Skopos Theory第20-22页
     ·Criticism of Skopos Theory第22-24页
Chapter 3 Application of Key Rules in Translation Practice第24-42页
   ·The Three Key Rules第24-25页
   ·Application of Skopos Rule第25-29页
     ·Translation Brief第26-28页
     ·Decisions of Translation Strategy第28-29页
   ·Application of Fidelity Rule第29-36页
     ·Example 1第29-33页
     ·Example 2第33-34页
     ·Example 3第34-36页
   ·Application of Coherence Rule第36-42页
     ·Example 1第36-38页
     ·Example 2第38-40页
     ·Example 3第40-42页
Chapter 4 Application of Skopos Theory in Standardization of Terminology第42-50页
   ·Importance of Standardization of Terminology第42-43页
   ·Relevant Theories第43-44页
   ·Characteristics of Terminology in Financial Derivatives第44-46页
   ·Application of Skopos Theory第46-50页
     ·Naked option第46-47页
     ·Call Option & Put Option第47-48页
     ·Collar第48-50页
Chapter 5 Conclusion第50-53页
<参考文献>第53-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:基于继电反馈的自整定PDF控制算法的研究
下一篇:虚拟频谱分析仪的设计与实现