| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-10页 |
| Introduction | 第10-13页 |
| Chapter 1 An Introduction to Hermeneutics | 第13-27页 |
| ·Origin and Development of Hermeneutics | 第13-16页 |
| ·Key Notions of Hermeneutics | 第16-27页 |
| ·Fore-understanding and Prejudice | 第16-19页 |
| ·Effective History | 第19-21页 |
| ·Historical Interpretation | 第21-24页 |
| ·Fusion of Horizons | 第24-27页 |
| Chapter 2 Hermeneuties and Translation | 第27-39页 |
| ·Traditional Views on Translation | 第27-29页 |
| ·The relationship between Hermeneutics and Translation | 第29-33页 |
| ·Defining Translation from the Perspective of Hermeneutics | 第29-31页 |
| ·Translation Study from the Perspective of Hermeneutics | 第31-33页 |
| ·George Steiner's Hermeneutic Motion | 第33-39页 |
| Chapter 3 An Introduction to Li Qingzhao and Her Ci-Poetry | 第39-49页 |
| ·Li Qingzhao's Life and Status | 第39-42页 |
| ·Li Qingzhao's Ci-poetry | 第42-44页 |
| ·Different Translation Versions of Li Qingzhao's Ci-Poetry Home and Abroad | 第44-49页 |
| Chapter 4 Application of Hermeneutics to Translation of Li Qingzhao's Ci-poetry | 第49-76页 |
| ·The First Stage of Translation:Trust | 第49-50页 |
| ·The Second Stage of Translation:Aggression | 第50-56页 |
| ·The Third Stage of Translation:Incorporation | 第56-67页 |
| ·Incorporation of Meaning | 第57-63页 |
| ·Incorporation of Form | 第63-67页 |
| ·The Fourth Stage of Translation:Compensation | 第67-76页 |
| ·Compensation by Division | 第68-71页 |
| ·Compensation by Adding Subject | 第71-76页 |
| Conclusion | 第76-78页 |
| Notes | 第78-79页 |
| Bibliography | 第79-84页 |
| Appendix | 第84-87页 |
| Acknowledgements | 第87-88页 |
| 攻读硕士学位期间主要的研究成果目录 | 第88页 |