Abstract | 第1-4页 |
中文摘要 | 第4-5页 |
CONTENTS | 第5-7页 |
Chapter 1 Introduction | 第7-17页 |
·Motivation | 第7页 |
·Research Background | 第7-9页 |
·Literature Review | 第9-12页 |
·Theoretical Foundation | 第12-16页 |
·Thesis Structure | 第16-17页 |
Chapter 2 Aspects of Subtitle | 第17-26页 |
·Definition of Subtitle | 第17-18页 |
·Types of Subtitle | 第18-19页 |
·Linguistic Characteristics of Subtitle | 第19-22页 |
·Constraints of Subtitle | 第22-26页 |
·Space Constraint | 第23页 |
·Time Constraint | 第23-26页 |
Chapter 3 Subtitle Translation of Red Cliff:A PurposefulActivity | 第26-35页 |
·An Introduction to Subtitle Translation | 第26-28页 |
·Three Functions of Subtitle in Red Cliff | 第28-31页 |
·Informative Function | 第29页 |
·Expressive Function | 第29-30页 |
·Vocative Function | 第30-31页 |
·Intention of the Director | 第31-33页 |
·Expectation of the Audience | 第33-35页 |
Chapter 4 Strategies Adopted in Subtitle Translation of RedCliff | 第35-55页 |
·Reduction | 第35-47页 |
·Condensation | 第35-39页 |
·Reductive Paraphrasing | 第39-43页 |
·Deletion | 第43-47页 |
·Domestication | 第47-51页 |
·Literal Translation | 第51-52页 |
·Transliteration | 第52-55页 |
Chapter 5 Conclusion | 第55-57页 |
Bibliography | 第57-61页 |
Acknowledgements | 第61-62页 |