摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
Acknowledgements | 第7-10页 |
Introduction | 第10-14页 |
Chapter One An Overview of Rewriting Theory | 第14-23页 |
·Theoretical Background to the Rewriting Theory | 第14-17页 |
·An Overview of Rewriting Theory | 第17-23页 |
·Translation as Rewriting | 第17-18页 |
·The Control Factors | 第18-23页 |
·Poetics | 第19-20页 |
·Ideology | 第20-21页 |
·Patronage | 第21-23页 |
Chapter Two Traces of Elegant Rewritings in Zhu Shenghao’s Translation of Romeo and Juliet | 第23-44页 |
·A Brief Introduction to Zhu Shenghao | 第23-25页 |
·A Brief Introduction to the Text | 第25-29页 |
·William Shakespeare the Author | 第25-26页 |
·The Gist of the Story | 第26-28页 |
·The Language and Writing Style | 第28-29页 |
·The Elegant Rewriting Strategies Applied in Zhu’s Translation | 第29-44页 |
·Purification Strategy | 第29-39页 |
·Concept of Purification | 第29-31页 |
·Types of Purifications | 第31-39页 |
·Impromptu Comic Remarks | 第31页 |
·Obscenities | 第31-33页 |
·Sex Taboo | 第33-39页 |
·Domestication Strategy | 第39-44页 |
·Alternation of the Literary Form of Original Text | 第39-40页 |
·Lexical Alternation | 第40-44页 |
Chapter Three Zhu’s Elegant Rewritings in Light of Rewriting Theory | 第44-60页 |
·Influence of Dominant Poetics on Zhu Shenghao’s Elegant Rewritings | 第44-52页 |
·The Dominant Poetics of Zhu’s Time | 第44-48页 |
·The Influence of Dominant Poetics | 第48-52页 |
·The Influence of Ideology on Zhu Shenghao’s Elegant Rewritings | 第52-57页 |
·The Macro and Personal Ideology of Zhu Shenghao | 第52-55页 |
·Ideology and Translator’s Motives | 第52-54页 |
·Social Cultures and Ethics | 第54-55页 |
·Readers’Aesthetic Standard and Reading Anticipation | 第55页 |
·Influence of Ideology on Zhu’s Elegant Rewritings | 第55-57页 |
·The Influence of Patronage on Zhu Shenghao’s Rewritings | 第57-60页 |
Chapter Four Zhu’s Elegant Rewriting Strategy: Contributions and Limitations | 第60-67页 |
·Contribution of Zhu’s Elegant Rewriting Strategy | 第60-65页 |
·Limitations of Zhu’s Elegant Rewriting Strategy | 第65-67页 |
Conclusion | 第67-70页 |
Works Cited | 第70-72页 |