首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《何谓环境历史学》(节选)翻译实践报告

摘要第2页
要旨第3-5页
引言第5-6页
一、翻译任务简介第6-8页
    (一) 作者简介第6页
    (二) 文本简介第6页
    (三) 环境史及环境史学背景简介第6-8页
二、翻译过程描述第8-9页
    (一) 译前准备第8页
    (二) 正式翻译和后期校译第8-9页
三、翻译实践理论指导第9-10页
四、案例分析第10-18页
    (一) “目的论”指导下的文化空缺词翻译第10-13页
    (二) “目的论”指导下的长句翻译第13-18页
        1、基于句子成分进行的分译第13-15页
        2、基于中文语序进行的倒译第15-16页
        3、分译和倒译的综合运用第16-18页
结语第18-19页
参考文献第19-20页
谢辞第20-21页
附录第21-76页
    原文第21-49页
    译文第49-76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:基于功能对等理论的人物传记翻译--以《泷川政次郎小传——东京审判之前》为例
下一篇:《武家古都—镰仓》(节选)翻译实践报告