摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Chapter 1 Introduction | 第7-10页 |
1.1 Background of the Project | 第7页 |
1.2 Demand of the Project | 第7-8页 |
1.3 Significance of the Report | 第8-9页 |
1.4 Structure of the Report | 第9-10页 |
Chapter 2 Background Research | 第10-15页 |
2.1 Introduction of the Original Text | 第10-12页 |
2.1.1 About the Author | 第10页 |
2.1.2 Version of the Text | 第10页 |
2.1.3 Content of the Text | 第10-11页 |
2.1.4 Analysis of the Original Text | 第11-12页 |
2.2 Translation Theory | 第12-13页 |
2.3 Summary | 第13-15页 |
Chapter 3 Translation Difficulties and Translation Methods | 第15-25页 |
3.1 Translation Difficulties | 第15-17页 |
3.2 Preparation | 第17-18页 |
3.3 Translation Methods | 第18-24页 |
3.3.1 Conversion | 第18-20页 |
3.3.2 Amplification | 第20-23页 |
3.3.3 Division and Reconsruction | 第23-24页 |
3.4 Summary | 第24-25页 |
Chapter 4 Conclusion | 第25-28页 |
4.1 Inspirations | 第25-26页 |
4.2 Lessons | 第26页 |
4.3 Problems Unsoloved | 第26-28页 |
Bibliography | 第28-29页 |
Appendix 1 Original Text | 第29-62页 |
Appendix 2 Translated Version | 第62-84页 |