首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

模拟2014年李克强总理记者见面会交替传译实践报告--以总理回答路透社和央视记者时的讲话中译英交传为例

摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 任务简介第7-9页
第二章 任务过程第9-19页
    2.1 译前准备阶段第9-12页
        2.1.1 早期译前准备第9-10页
        2.1.2 中后期译前准备第10-12页
        2.1.3 临时准备第12页
    2.2 模拟口译进行阶段第12-19页
第三章 案例分析第19-25页
    3.1 汉语意合句的处理第19-21页
    3.2 犹豫、改口及误译案例分析第21-25页
第四章 实践总结第25-28页
    4.1 译前准备的重要性第25页
    4.2 口译目标语偏移的动因第25-26页
    4.3 模拟口译进行中参考译文对现场译文的影响第26-28页
参考文献第28-30页
附录第30-35页
致谢第35页

论文共35页,点击 下载论文
上一篇:向他们共同的“女神”-克拉拉·舒曼致敬--以舒曼与勃拉姆斯的两首艺术歌曲为例
下一篇:基于同传实践的“脱离源语语言外壳”技巧探究