首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于Trados的电子专利英汉翻译实践报告

Abstract第5页
摘要第6-8页
1. Introduction第8-10页
    1.1 Background of the Report第8-9页
    1.2 Purpose and Significance of the Report第9-10页
2. Task Description第10-12页
    2.1 Source Text Description第10-11页
    2.2 Target Readers Description第11-12页
3. Process Description第12-15页
    3.1 Preparation for translation第12页
    3.2 Translation第12-13页
    3.3 Quality Control第13页
    3.4 The Use of Trados in the Whole Translation Process第13-15页
4. Case Analysis第15-23页
    4.1 Translation at Lexical Level第15-17页
        4.1.1 Translation of Polysemes第15-16页
        4.1.2 Translation of Articles第16-17页
    4.2 Translation at Syntactic Level第17-20页
        4.2.1 Translation of Long and Complex Sentences第17-19页
        4.2.2 Translation of Passive Sentences第19-20页
    4.3 Translation at Discoursal Level第20-23页
5. Conclusion第23-24页
References第24-25页
Appendices第25-78页
    Appendix One: Source Text第25-56页
    Appendix Two: Target Text第56-78页
Acknowledgements第78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:切斯特曼翻译规范视角下哈利·波特中译本对比研究
下一篇:《工业领域化学品租赁业务模式的全球推广与实施》(节选)翻译实践报告