首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

互文视角下《罗兰·巴特的友谊》翻译实践报告

致谢第6-7页
中文摘要第7-9页
ABSTRACT第9-10页
摘要第11-14页
引言第14-16页
一 任务描述第16-19页
    1.1 作家与作品第16-17页
    1.2 文本特征第17-19页
二 任务过程第19-22页
    2.1 译前准备第19页
    2.2 翻译过程第19-20页
    2.3 译后审校第20-22页
三 案例分析第22-32页
    3.1 用词恰当第22-25页
    3.2 句意明确第25-27页
    3.3 语篇连贯第27-32页
        3.3.1 译文与原文的互文第27-28页
        3.3.2 译文自身的互文第28-32页
四 实践总结第32-34页
参考文献第34-35页
附录1 原文选段第35-77页
附录2 选段对应译文第77-101页

论文共101页,点击 下载论文
上一篇:叙事理论指导下的纪实文学翻译实践--以Berlin at War汉译为例
下一篇:《蕃地》翻译实践中同化和异化的运用