Abstract | 第8页 |
摘要 | 第9-10页 |
1. Introduction | 第10-12页 |
2. Task Description | 第12-13页 |
2.1 Interpreting task analysis | 第12页 |
2.2 Requirements from the employers | 第12-13页 |
3. Interpreting Process | 第13-23页 |
3.1 Before interpreting | 第13-17页 |
3.1.1 Preparation for background information | 第13页 |
3.1.2 Preparation of interpreting tools and resources | 第13-14页 |
3.1.3 Choice of parallel texts | 第14页 |
3.1.4 Guided interpreting theory | 第14-15页 |
3.1.5 Guided interpreting strategy | 第15-16页 |
3.1.6 Interpreting plan | 第16-17页 |
3.1.7 List of terms | 第17页 |
3.2 While interpreting | 第17-20页 |
3.2.2 Process description | 第17-19页 |
3.2.3 Details of the interpreting process | 第19-20页 |
3.3 After interpreting | 第20-23页 |
3.3.1 Feedback from the employers | 第20-21页 |
3.3.2 Evaluation / feedback from the clients | 第21页 |
3.3.3 Self-evaluation | 第21-23页 |
4. Case Analysis | 第23-25页 |
4.1 Memorizing and note-taking | 第23-24页 |
4.1.1 difficulty of memorizing and note-taking | 第23页 |
4.1.2 Solution to memorizing and note-taking | 第23-24页 |
4.2 Problem of physical and mental power | 第24页 |
4.3 Influence of speaker’s accent to interpreting | 第24-25页 |
4.4 Interpreting of difficult terms | 第25页 |
5. Conclusion | 第25-27页 |
Bibliography | 第27-28页 |
Appendices | 第28-38页 |
Appendix1: Abbreviations | 第28页 |
Appendix2: list of terms | 第28-33页 |
Appendix3: Interpreting transcription | 第33-34页 |
Appendix4: Parallel texts | 第34-38页 |