首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

泰国学生汉语常见助词习得研究

摘要第4-6页
ABSTRACT第6-8页
第一章 绪论第12-24页
    1.1 选题的缘由和意义第12-13页
        1.1.1 选题缘由第12页
        1.1.2 选题意义第12-13页
    1.2 研究内容和语料来源第13-14页
        1.2.1 研究内容第13页
        1.2.2 语料来源第13-14页
    1.3 研究方法和理论基础第14-18页
        1.3.1 研究方法第14页
        1.3.2 理论基础第14-18页
    1.4 相关研究成果综述第18-24页
        1.4.1 助词本体研究第18-22页
            1.4.1.1 宏观方面第18-20页
            1.4.1.2 微观方面第20-22页
        1.4.2 对外汉语教学领域助词的研究第22-24页
            1.4.2.1 不限语言背景的助词研究第22页
            1.4.2.2 限定语言背景的助词研究第22-24页
第二章 泰国学生汉语常见助词的正确使用情况第24-55页
    2.1 常见结构助词的正确使用情况分析第24-32页
        2.1.1 结构助词“的”的正确使用情况分析第24-27页
        2.1.2 结构助词“地”的正确使用情况分析第27-29页
        2.1.3 结构助词“得”的正确使用情况分析第29-31页
        2.1.4 常见结构助词正确使用情况小结第31-32页
    2.2 常见动态助词的正确使用情况分析第32-39页
        2.2.1 动态助词“着”的正确使用情况分析第32-34页
        2.2.2 动态助词“了”的正确使用情况分析第34-36页
        2.2.3 动态助词“过”的正确使用情况分析第36-38页
        2.2.4 常见动态助词正确使用情况小结第38-39页
    2.3 常见比況助词的正确使用情况分析第39-44页
        2.3.1 比況助词“似的”的正确使用情况第39-41页
        2.3.2 比況助词“一样”的正确使用情况第41-43页
        2.3.3 常见比况助词正确使用情况小结第43-44页
    2.4 其他常见助词的正确使用情况分析第44-53页
        2.4.1 其他常见助词“给”的正确使用情况分析第44-46页
        2.4.2 其他常见助词“连”的正确使用情况分析第46-48页
        2.4.3 其他常见助词“们”的正确使用情况分析第48-50页
        2.4.4 其他常见助词“所”的正确使用情况分析第50-52页
        2.4.5 其他常见助词正确使用情况小结第52-53页
    2.5 泰国学生汉语习得常见助词的正确使用情况总结第53-55页
第三章 泰国学生汉语常见助词的偏误使用情况第55-70页
    3.1 泰国学生习得汉语常见助词的混用偏误第56-59页
        3.1.1 常见结构助词的混用第56-57页
        3.1.2 常见动态助词的混用第57-58页
        3.1.3 常见比况助词的混用第58-59页
    3.2 泰国学生习得汉语常见助词的错序偏误第59-61页
        3.2.1 常见结构助词的错序第59页
        3.2.2 常见动态助词的错序第59-60页
        3.2.3 常见比况助词的错序第60-61页
        3.2.4 常见其他助词的错序第61页
    3.3 泰国学生习得汉语常见助词的多余偏误第61-65页
        3.3.1 常见结构助词的多余偏误第62-63页
        3.3.2 常见动态助词的多余偏误第63页
        3.3.3 常见比况助词的多余偏误第63-64页
        3.3.4 常见其他助词的多余偏误第64-65页
    3.4 泰国学生习得汉语常见助词的缺失偏误第65-70页
        3.4.1 常见结构助词的缺失偏误第66-67页
        3.4.2 常见动态助词的缺失偏误第67页
        3.4.3 常见比况助词的缺失偏误第67-68页
        3.4.4 常见其他助词的缺失偏误第68-70页
第四章 泰国学生汉语常见助词习得的正确、偏误原因分析第70-75页
    4.1 泰国学生汉语习得常见助词正确使用原因分析第70-72页
        4.1.1 泰语正迁移有利于泰国学生习得汉语助词第70-71页
        4.1.2 助词本身的难易程度影响着泰国学生习得汉语助词的先后第71页
        4.1.3 泰国学生自身的因素影响着汉语助词的习得第71-72页
    4.2 泰国学生汉语常见助词使用偏误原因分析第72-75页
        4.2.1 母语和目的语负迁移的影响第72-73页
        4.2.2 教师和教材的影响第73-75页
第五章 泰国学生汉语常见助词习得个案分析(以结构助词为例)第75-81页
    5.1 泰国学生习得汉语结构助词的过程第75-78页
        5.1.1 泰国学生习得汉语结构助词“的”的过程第75-76页
        5.1.2 泰国学生习得汉语结构助词“地”的过程第76-77页
        5.1.3 泰国学生习得汉语结构助词“得”的过程第77-78页
    5.2 泰国学生习得汉语结构助词的个体因素分析第78-81页
        5.2.1 性别因素第78-79页
        5.2.2 年龄因素第79-81页
第六章 泰国学生汉语常见助词习得情况研究的建议第81-86页
    6.1 对教师的建议第81-82页
    6.2 对教学的建议第82-84页
    6.3 对教材的建议第84-86页
第七章 结语第86-88页
致谢第88-90页
参考文献第90-92页
攻读硕士学位期间取得的学术成果第92-93页
附录1第93-96页
附录2第96-99页

论文共99页,点击 下载论文
上一篇:汉语“里”“外”和英语“in”“out”的隐喻对比研究
下一篇:方块壮字与壮语常用语素关系的考察--以《古壮字字典》为基础