首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

政经背景知识对本科翻译专业时事类口译的影响

中文摘要第4-5页
Abstract第5页
Contents第6-7页
Chapter One Introduction第7-15页
    1.1 Introduction to Interpreting第7-9页
    1.2 Importance of Background Knowledge第9-13页
    1.3 Overview of the Present Study第13-15页
Chapter Two Literature Review第15-18页
    2.1 Gile's Comprehension Equation第15-16页
    2.2 Lederer's Cognitive Complements第16页
    2.3 Other Studies on Background Knowledge第16-18页
Chapter Three Experiment第18-33页
    3.1 Hypotheses第18页
    3.2 Experimental Descriptions第18-20页
    3.3 Main Experiment第20页
    3.4 Data Analysis and Results第20-33页
Chapter Four Conclusion第33-38页
    4.1 Findings in the Paper第33-34页
    4.2 Limitations of the Present Study第34-35页
    4.3 Suggestions for Interpreters in Political and Economic Interpreting第35-36页
    4.4 Pedagogical Implications第36-38页
References第38-42页
Appendix Ⅰ Texts for Interpreting and Transcription第42-72页
Appendix Ⅱ Questionnaire第72-80页
Acknowledgements第80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:功能理论视角下外宣材料英译研究--以《2013政府工作报告》为例
下一篇:从丹纳《艺术哲学》看傅雷的翻译艺术与“艺术性翻译观”