首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《纪录片的声音与视觉:非虚构媒体制作的新视角》(第十四章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-8页
Chapter One Introduction第8-11页
    1.1 Overview of the Source Text第8-9页
    1.2 Significance of the Translation Project第9页
    1.3 Layout of the Translation Report第9-11页
Chapter Two Translation Research Background第11-16页
    2.1 Theoretical Preparation第11-13页
        2.1.1 Skopos Rule第11-12页
        2.1.2 Coherence Rule第12页
        2.1.3 Fidelity Rule第12-13页
    2.2 Analysis of the Source Text第13-16页
        2.2.1 Text Types第13页
        2.2.2 Text Status第13-14页
        2.2.3 Stylistic Analysis of the Source Text第14-15页
        2.2.4 Syntactical Analysis of the Source Text第15-16页
Chapter Three Translation Difficulties and Methods第16-22页
    3.1 Challenges and Obstacles in Translation第16页
    3.2 Approaches Applied in Translation第16-22页
        3.2.1 Amplification第17页
        3.2.2 Segmentation第17-18页
        3.2.3 Conversion第18-19页
        3.2.4 Restructure第19-22页
Chapter Four Conclusion第22-24页
    4.1 Translation Experience第22页
    4.2 Remaining Limitations第22-24页
Reference第24-25页
AppendixⅠ Source Text第25-50页
AppendixⅡ 中文译文第50-75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:从乔治·斯坦纳阐释运作理论视角看译者主体性--以A Farewell to Arms两个汉译本为例
下一篇:“评分制百年研究:最常规教育测量手段之价值”翻译实践报告