首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《默罗访谈·新闻业的未来》模拟口译报告

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-10页
INTRODUCTION第10-12页
1 PROJECT DESCRIPTION第12-16页
    1.1 Background information of the project第12页
    1.2 Significance of the project第12-13页
    1.3 Analysis of the project第13-16页
2 THEORECTIAL FRAMEWORK OF INTERORETIVE THEORY第16-22页
    2.1 The establishment and development of interpretive theory第16-17页
    2.2 Three levels of interpretation第17页
    2.3 Three stages of interpretation第17-22页
        2.3.1 Comprehension第18-19页
        2.3.2 Deverbalization第19页
        2.3.3 Re-expression第19-22页
3 PROCESS OF THE SIMULATED INTERPRETATION第22-28页
    3.1 Preparation for simulated interpretation第22-25页
        3.1.1 Preparation of parallel text第22-23页
        3.1.2 Analysis of language style of speakers第23-24页
        3.1.3 Prediction of terminologies and expressions第24-25页
    3.2 Simulated interpretation process第25-28页
        3.2.1 Difficulties in the simulated interpretation process第25-26页
        3.2.2 Solutions for the difficulties in the simulated interpretation process第26-27页
        3.2.3 Evaluation of the simulated interpretation第27-28页
4 CASE STUDY UNDER THE GUIDANCE OF INTERPRETIVETHEORY第28-36页
    4.1 Amplification第28-30页
    4.2 Omission第30-31页
    4.3 Adaption第31-33页
    4.4 Explanation第33-36页
5 CONCLUSION第36-38页
    5.1 Findings第36-37页
    5.2 Limitations第37-38页
REFERENCES第38-40页
APPENDIX第40-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:“高效商务谈判”模拟口译实践报告
下一篇:术语管理在军事题材文本翻译中的应用--以《激战太平洋》翻译项目为例