| ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6页 |
| 摘要 | 第7-10页 |
| INTRODUCTION | 第10-12页 |
| 1 PROJECT DESCRIPTION | 第12-16页 |
| 1.1 Background information of the project | 第12页 |
| 1.2 Significance of the project | 第12-13页 |
| 1.3 Analysis of the project | 第13-16页 |
| 2 THEORECTIAL FRAMEWORK OF INTERORETIVE THEORY | 第16-22页 |
| 2.1 The establishment and development of interpretive theory | 第16-17页 |
| 2.2 Three levels of interpretation | 第17页 |
| 2.3 Three stages of interpretation | 第17-22页 |
| 2.3.1 Comprehension | 第18-19页 |
| 2.3.2 Deverbalization | 第19页 |
| 2.3.3 Re-expression | 第19-22页 |
| 3 PROCESS OF THE SIMULATED INTERPRETATION | 第22-28页 |
| 3.1 Preparation for simulated interpretation | 第22-25页 |
| 3.1.1 Preparation of parallel text | 第22-23页 |
| 3.1.2 Analysis of language style of speakers | 第23-24页 |
| 3.1.3 Prediction of terminologies and expressions | 第24-25页 |
| 3.2 Simulated interpretation process | 第25-28页 |
| 3.2.1 Difficulties in the simulated interpretation process | 第25-26页 |
| 3.2.2 Solutions for the difficulties in the simulated interpretation process | 第26-27页 |
| 3.2.3 Evaluation of the simulated interpretation | 第27-28页 |
| 4 CASE STUDY UNDER THE GUIDANCE OF INTERPRETIVETHEORY | 第28-36页 |
| 4.1 Amplification | 第28-30页 |
| 4.2 Omission | 第30-31页 |
| 4.3 Adaption | 第31-33页 |
| 4.4 Explanation | 第33-36页 |
| 5 CONCLUSION | 第36-38页 |
| 5.1 Findings | 第36-37页 |
| 5.2 Limitations | 第37-38页 |
| REFERENCES | 第38-40页 |
| APPENDIX | 第40-68页 |