首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“高效商务谈判”模拟口译实践报告

致谢第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7页
引言第8-11页
1 任务描述第11-13页
    1.1 项目背景介绍第11页
    1.2 任务要求第11-12页
    1.3 预期效果第12-13页
2 译前准备阶段第13-17页
    2.1 储备商务谈判知识第13页
    2.2 预测课堂内容第13-15页
    2.3 模拟地点的选择第15页
    2.4 辅助工具准备第15-17页
3 口译过程描述第17-19页
    3.1 主要阶段第17页
    3.2 涉及的内容第17-18页
    3.3 采取的措施第18-19页
4 案例分析第19-31页
    4.1 口译技巧的成功应用第19-24页
        4.1.1 切分译群第19-20页
        4.1.2 重复信息第20-21页
        4.1.3 词性转换第21页
        4.1.4 词义引申第21-23页
        4.1.5 正反译法第23-24页
        4.1.6 被动语态第24页
    4.2 译文存在的问题第24-31页
        4.2.1 漏译第24-25页
        4.2.2 误译第25-27页
        4.2.3 译出困难第27页
        4.2.4 译文欧化第27-31页
5 译后反思第31-33页
6 总结第33-34页
参考文献第34-35页
附录第35-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:汉法社会称谓语的对比研究
下一篇:《默罗访谈·新闻业的未来》模拟口译报告