| 摘要 | 第4-6页 |
| ABSTRACT | 第6-7页 |
| Chapter One Introduction | 第9-12页 |
| 1.1 Background and Significance | 第9-10页 |
| 1.2 Research Objective | 第10-12页 |
| Chapter Two Linguistic Features of English Science and Technology News | 第12-17页 |
| 2.1 Lexical Features | 第12-14页 |
| 2.2 Syntactic Features | 第14-15页 |
| 2.3 Discoursal Features | 第15-17页 |
| Chapter Three Functional Equivalence Theory and Its Application on ST NewsTranslation | 第17-21页 |
| 3.1 General Development of Functional Equivalence Theory | 第17-19页 |
| 3.2 Feasibility of Applying Functional Equivalence Theory in Translating STNews | 第19-21页 |
| Chapter Four Application of Functional Equivalence in Scientific and TechnologicalNews Translation | 第21-38页 |
| 4.1 Application in Lexicon Translation | 第21-28页 |
| 4.1.1 Professional terms | 第21-26页 |
| 4.1.2 Polysemous words | 第26-28页 |
| 4.2 Application in Syntax Translation | 第28-34页 |
| 4.2.1 Passive voice | 第28-31页 |
| 4.2.2 Long sentences | 第31-34页 |
| 4.3 Application in Discourse Translation | 第34-38页 |
| Chapter Five Conclusion | 第38-40页 |
| References | 第40-41页 |
| Appendix | 第41-72页 |
| Acknowledgements | 第72页 |