首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

《西藏佛教发展史略》(第五篇)翻译实践报告

中文摘要第4页
Аннотация第5-7页
绪论第7-9页
第一章 翻译过程描述第9-12页
    1.1 译前准备第9-10页
        1.1.1 资料准备第9-10页
        1.1.2 理论准备第10页
    1.2 工具使用第10-11页
    1.3 翻译时间计划第11-12页
第二章 翻译案例分析第12-27页
    2.1 专业词汇的处理第12-19页
        2.1.1 可查询词汇的处理第13-16页
        2.1.2 不可查询词汇的处理第16-19页
    2.2 汉语句子的俄译处理第19-27页
        2.2.1 中文长句译为俄语长句第20-23页
        2.2.2 中文简单句译为俄语长句第23-27页
第三章 翻译实践总结第27-30页
    3.1 译者基本素养第27-28页
    3.2 翻译中遇到的问题和反思第28-30页
结语第30-31页
参考文献第31-33页
致谢第33-35页
附录一 译文第35-74页
附录二 术语表第74-77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:《立陶宛概况(节选)》翻译报告
下一篇:《经济制度:产生与发展》第一章的翻译实践报告