首页
--
语言、文字论文
--
常用外国语论文
--
英语论文
--
写作、修辞论文
--
翻译论文
简析翻译小说《苏醒》节选章节时所用的翻译理论和技巧
目录
第2-3页
Ⅰ. 翻译部分
第3-48页
Ⅱ. 论述部分
第48-57页
摘要
第48-49页
ABSTRACT
第49页
一、引言
第50页
二、翻译小说Wake时所采用的翻译理论
第50-52页
三、翻译小说Wake时所采用的翻译技巧
第52-54页
四、英译中时对原文本的适应性处理
第54-56页
五、结语
第56-57页
参考文献
第57-58页
致谢
第58-59页
论文共
59
页,
点击
下载论文
上一篇:
《傲慢与偏见》中的言语误解现象研究--关联理论之视角
下一篇:
《塔中恋人》(第19-24章)翻译实践报告