首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从乔治·斯坦纳翻译四步骤看生态类文本的翻译--以《“我们唯有天堂”—自然崇敬、探索取向宗教与环保行为》汉译为案例

摘要第5-6页
ABSTRACT第6页
第一章 任务起源第8-10页
    第一节 文本翻译背景第8-9页
    第二节 理论依据第9-10页
第二章 《自然崇敬、探索取向宗教与环保行为》的翻译第10-12页
    第一节 文本翻译的过程第10页
    第二节 需要解决的难点及解决办法第10-12页
第三章 以《自然崇敬、探索取向宗教与环保行为》译文为案例进行分析第12-24页
    第一节 《自然崇敬、探索取向宗教与环保行为》翻译过程中的基本策略第12页
    第二节 以《自然崇敬、探索取向宗教与环保行为》汉译为案例进行分析第12-23页
    第三节 小结第23-24页
第四章 结论第24-27页
    第一节 对本项目翻译的认识第24-25页
    第二节 本项目报告的实际意义第25-27页
参考文献第27-29页
附件(源语和译语)第29-70页
致谢第70-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:接受美学视角下如东县非物质文化遗产相关文本的英译研究
下一篇:崇左电视台《崇左风土人情》字幕翻译项目报告