摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
1. 引言 | 第8-9页 |
2. 任务描述 | 第9-11页 |
2.1. 任务背景描述 | 第9页 |
2.2. 任务文本简介 | 第9-11页 |
3. 译前准备 | 第11-13页 |
3.1. 平行文本阅读 | 第11页 |
3.2. 文本语言特点分析 | 第11-13页 |
4. 实例分析 | 第13-24页 |
4.1. 词汇层面 | 第13-15页 |
4.1.1. 一词多义 | 第13-14页 |
4.1.2. 词性转换 | 第14-15页 |
4.2. 句子层面 | 第15-18页 |
4.2.1. 倒译法 | 第15-16页 |
4.2.2. 切分法 | 第16-17页 |
4.2.3. 反译法 | 第17-18页 |
4.3. 修辞层面 | 第18-24页 |
4.3.1. 意译法 | 第18-19页 |
4.3.2. 直译法 | 第19-20页 |
4.3.3. 四字格 | 第20-23页 |
4.3.4. 叠词 | 第23-24页 |
5. 结语 | 第24-25页 |
参考文献 | 第25-27页 |
致谢辞 | 第27-29页 |
附录:翻译材料 | 第29-76页 |