首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《控制系统功能规格说明》翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
1. Task Description第8-10页
    1.1 Research Background of the Project第8页
    1.2 Research Significance of the Project第8-9页
    1.3 Research Objectives of the Project第9-10页
2. Process Description第10-16页
    2.1 Preparations before Translation第10-14页
        2.1.1 Analysis of the Source Text第10页
        2.1.2 Preparations for Background Knowledge第10-11页
        2.1.3 Preparations for Translation Tools第11页
        2.1.4 Glossary Building of the Project第11-13页
        2.1.5 Theoretical Basis for the Project第13-14页
    2.2 Process of Translation第14-15页
    2.3 Revision after Translation第15-16页
3. Case Analysis第16-22页
    3.1 Translation at Lexical Level第16-18页
        3.1.1 Abbreviations in Automatic Control Field第16-17页
        3.1.2 Terms in Automatic Control Field第17页
        3.1.3 Common Words in Automatic Field第17-18页
    3.2 Translation at Sentential Level第18-20页
        3.2.1 Long and Complicated Sentence第18-19页
        3.2.2 Passive Sentence第19-20页
    3.3 Translation at Textual Level第20-22页
        3.3.1 Textual Cohesion第20页
        3.3.2 Style of the Text第20-22页
4. Conclusion第22-23页
Bibliography第23-24页
Appendices第24-84页
    Appendix 1 Source Text第24-56页
    Appendix 2 Target Text第56-84页
攻读硕士学位期间取得的学术成果第84-85页
Acknowledgements第85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:关于两项化工工艺专利的翻译报告
下一篇:口译精力分配模型视角下交传信息漏译原因及对策--以2014年政府工作报告模拟口译为例