首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

现代汉语动宾式离合词在韩国语的对应表达研究

摘要第1-3页
ABSTRACT第3-5页
第一章 绪论第5-14页
 第一节 选题的意义和研究目的第5-7页
 第二节 研究范围与方法第7-9页
 第三节 现代汉语离合词的研究综述第9-14页
第二章 动宾式离合词在韩国语的对应表达第14-45页
 第一节 韩国语对应表达的类型第14-23页
 第二节 韩国语汉字词的特点第23-28页
 第三节 离合词离析形式的韩译第28-38页
 第四节 动宾式离合词带宾语的句法表现及其韩译表达第38-45页
第三章 动宾式离合词表达的汉韩认知差异第45-48页
第四章 对外汉语教学中动宾式离合词教学的建议第48-52页
第五章 结语第52-54页
参考文献第54-59页
附录一 143个动宾式离合词第59-60页
附录二 143个动宾式离合词的汉韩对照表第60-69页
附录三 语法术语对照表第69-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:操纵理论视角下的《毛泽东传》的翻译研究
下一篇:交际原则指导下影视作品中文化负载词的翻译策略研究--以《老友记》字幕翻译为例