首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

宏大印象:生命的起源,意义及宇宙本身(节译)翻译实践报告

Abstract第5页
摘要第6-9页
List of Pictures第9-10页
Chapter One Introduction第10-12页
    1.1 Background Information第10页
    1.2 Significance of the Translation第10-11页
    1.3 Objectives of the Translation第11-12页
Chapter Two Pre-translation Preparations第12-26页
    2.1 Text Analysis第12-16页
    2.2 Proper Nouns and Terminologies第16-23页
    2.3 Main Tools and Resources第23页
    2.4 Key Points in Translating第23-24页
    2.5 Difficult Points in Translating第24-26页
Chapter Three Analyses of Cases第26-40页
    3.1 Translating of the Title第26-27页
    3.2 Translating of the Proper Nouns and Terminologies第27-31页
    3.3 Translating of Long Sentences with Syntactic Strategies第31-40页
        3.3.1 Following the Original Sentence Order第32-34页
        3.3.2 Turning Phrases into Clauses第34-36页
        3.3.3 Reorganizing Sentence Structure第36-37页
        3.3.4 Reframing Discourses第37-40页
Chapter Four Conclusions第40-44页
    4.1 Major Findings第40-41页
    4.2 Limitations第41页
    4.3 Suggestions for Future Translation Practice第41-44页
References第44-46页
Appendix 1: The Translated Text第46-86页
Appendix 2: The Original Text第86-134页
Acknowledgments第134页

论文共134页,点击 下载论文
上一篇:《地球日益变暖:气候变化的来龙去脉》(节译)翻译实践报告
下一篇:《不可见的自然—拉近人与自然的距离》(笫一和笫二章节)翻译实践报告