首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《行星地球的临界点》(第三章至第四章)翻译报告

Abstract第4页
摘要第5-7页
Chapter One Introduction第7-11页
    1.1 Background Information第7-8页
    1.2 Significance of the Translation第8-9页
    1.3 Objective of the Translation第9-10页
    1.4 Organization of the Translation Report第10-11页
Chapter Two Pre-translation Preparation第11-23页
    2.1 Text Analysis第11-14页
        2.1.1 About the Text第11-12页
        2.1.2 About the Linguistic Features第12-14页
    2.2 Proper Nouns/ Technical Terms第14-16页
    2.3 The Analysis of the Key and Difficult Points in Translation第16-20页
        2.3.1 The Analysis of the Key Points in Translation第16-18页
        2.3.2 The Analysis of the Difficult Points in Translation第18-20页
    2.4 Main Translation Tools第20-23页
Chapter Three Case Analysis第23-35页
    3.1 The Translation of Terms第23-26页
    3.2 The Translation of Complex Sentences第26-29页
    3.3 The Translation of Numerals第29-32页
    3.4 The Translation of Culture-loaded Expressions第32-35页
Chapter Four Conclusions第35-38页
    4.1 Major Findings第35-36页
    4.2 Implications第36页
    4.3 Limitations第36页
    4.4 Suggestions for Future Translation Practice第36-38页
References第38-39页
Appendix: Source Text & Target Text第39-101页
Acknowledgements第101-102页

论文共102页,点击 下载论文
上一篇:《中国海军现代化:对美国海军的影响》(节译)翻译实践报告
下一篇:印尼汉语学习者比喻辞格运用情况分析及教学策略--以万隆国际外语学院为例