Abstract( Chinese) | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Chapter One Task Description | 第7-9页 |
1.1 Introduction to the Project and Its Significance | 第7页 |
1.2 Introduction to the Author | 第7-8页 |
1.3 Introduction to the Source Text | 第8-9页 |
Chapter Two Process Description | 第9-13页 |
2.1 Preparation for the Translation | 第9-11页 |
2.1.1 Features of Science Fiction | 第9页 |
2.1.2 Translation Norm for Science Fiction | 第9-10页 |
2.1.3 Theoretical Foundation | 第10-11页 |
2.2 Quality Control | 第11-13页 |
2.2.1 Proofread by the Translator | 第11-12页 |
2.2.2 Proofread by Classmates | 第12页 |
2.2.3 Proofread by the Supervisor | 第12-13页 |
Chapter Three Case Study under the Guidance of Functional Equivalence | 第13-23页 |
3.1 Character Creation | 第13-18页 |
3.1.1 Translation of Appearances and Manners | 第13-16页 |
3.1.2 Translation of Dialogues | 第16-18页 |
3.2 Environment Description | 第18-19页 |
3.3 Figure of Speech | 第19-23页 |
Chapter Four Conclusion | 第23-25页 |
4.1 Enlightenment | 第23页 |
4.2 Experiences and Lessons | 第23-25页 |
Bibliography | 第25-26页 |
Acknowledgements | 第26-27页 |
Appendix Source Text and Target Text | 第27-72页 |