语域视角下语码转换的顺应性研究--以《围城》为例
中文摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
绪论 | 第12-16页 |
一、研究背景及目的 | 第12-13页 |
二、研究意义 | 第13-14页 |
三、研究方法 | 第14页 |
四、论文框架 | 第14-16页 |
第一章 文献综述 | 第16-24页 |
第一节 语码转换研究 | 第16-20页 |
一、国外对语码转换的研究 | 第16-18页 |
二、国内对语码转换的研究 | 第18-20页 |
三、目前存在的问题 | 第20页 |
第二节 语域研究现状 | 第20-23页 |
一、国外对语域的研究 | 第20-21页 |
二、国内对语域的研究 | 第21-22页 |
三、目前存在的问题 | 第22-23页 |
第三节 《围城》中语码转换的研究现状 | 第23页 |
本章小结 | 第23-24页 |
第二章 理论框架 | 第24-34页 |
第一节 语域理论 | 第24-27页 |
一、语域理论的起源 | 第24-25页 |
二、语域的三维因素 | 第25-27页 |
第二节 语言的概念、人际、语篇功能 | 第27-30页 |
一、三大功能及其体现形式 | 第27-29页 |
二、三大功能与语域理论的关系 | 第29-30页 |
第三节 语码转换的顺应性 | 第30-33页 |
一、自然语言的特征 | 第30页 |
二、语码转换的顺应模式 | 第30-33页 |
本章小结 | 第33-34页 |
第三章《围城》中语码转换的语料分析 | 第34-42页 |
第一节《围城》中语码转换出现的前提 | 第34-35页 |
第二节《围城》中语码转换的分布情况 | 第35-40页 |
一、《围城》中语码转换的类型分布 | 第36-38页 |
二、《围城》中语码转换的语域分析 | 第38-40页 |
本章小结 | 第40-42页 |
第四章 语域视角下《围城》中语码转换的顺应性 | 第42-62页 |
第一节 语码转换对语场的顺应 | 第42-50页 |
一、语码转换对语场变量的顺应 | 第45-48页 |
二、概念功能的实现 | 第48-50页 |
第二节 语码转换对语旨的顺应 | 第50-57页 |
一、语码转换对《围城》中人物关系的顺应 | 第52-54页 |
二、语码转换对作者与读者关系的顺应 | 第54-55页 |
三、人际功能的实现 | 第55-57页 |
第三节 语码转换对语式的顺应 | 第57-61页 |
一、语码转换对口语的顺应 | 第57-59页 |
二、语码转换对书面语的顺应 | 第59-60页 |
三、语篇功能的实现 | 第60-61页 |
本章小结 | 第61-62页 |
结语 | 第62-64页 |
一、主要成果 | 第62-63页 |
二、研究的不足之处及对后续的建设性意见 | 第63-64页 |
参考文献 | 第64-69页 |
附录 | 第69-77页 |
致谢 | 第77页 |